Col·leccions de Voliana Edicions

Entrevol (assaig), Voliac (narrativa) Retorn al sol (ciència-ficció i fantasia), Memòria, Poesia, Brot (dibuix)

divendres, 1 d’agost del 2014

Publiquem el primer llibre en català de Juan Carlos Moreno Cabrera: L'imperi de la llengua comuna

Voliana Edicions anuncia la publicació de L'imperi de la llengua comuna. Guia de l'imperialisme lingüístic espanyol. Juan Carlos Moreno Cabrera. Es tracta del primer llibre en llengua catalana del professor de lingüística de la Universitat de Madrid, un espanyol que denuncia fa anys el discurs i la pràctica imperialista espanyola.
El llibre es presentarà a la UCE de Prada de Conflent el 21 d'agost.



Segons l’espanyolisme lingüístic, els intents d’aconseguir que les llengües diferents del castellà ocupin un lloc preferent en les comunitats autònomes “bilingües” no sols constitueix un greu atemptat contra la unitat de la “nació espanyola”, sinó que contribueixen decisivament a la divisió, a la ignorància i a l’empobriment de la població. A més, aquests intents, tot i que en aparença van adreçats a normalitzar i dignificar el que anomenen “llengües autonòmiques”, en realitat tenen un propòsit ocult: acabar amb la llengua espanyola, i amb la nació espanyola i contribuir a la confrontació entre les persones i les institucions.

Juan Carlos Moreno Cabrera denuncia, des de Madrid, en el primer llibre en català de l’autor, aquest discurs de l’imperialisme lingüístic espanyol de manera raonada comentant dotzenes de textos que són exponents del discurs de la glotofàgia, la doctrina que justifica el lingüicidi de la llengua catalana (i de les altres llengües sense imperi)


Juan Carlos Moreno Cabrera (Madrid, 1956) és catedràtic de Lingüística General a la Universitat Autònoma de Madrid.
Ha publicat diversos llibres de lingüística i sobre la situació de la diversitat lingüística mundial i ha format part del comitè científic de l'"Informe sobre les Llengües del Món" de la Unesco. Destaca per les seves posicions polítiques en oposició a la imposició de l'ús del castellà en els territoris en què no és llengua pròpia i en defensa dels drets de les llengües minoritzades. Ha dirigit l'adaptació al castellà de The Cambridge Encyclopedia of Language, de D. Crystal (Taurus, 1994). Va participar en el projecte Eurotyp (Tipologia de les Llengües d'Europa) de la European Science Foundation (1990-1994). Va ser membre del comitè científic de Linguamón - Casa de les Llengües. El 2012 impulsà el «Grup de Treball sobre la gestió del castellà en el marc d'una Catalunya independent», juntament amb altres lingüistes com Silvia Senz i Montserrat Alberte, per traçar un full de ruta per al castellà en una hipotètic marc polític català independent, on es rebutja la seva cooficialitat.
Ha estat guardonat amb el Premi Internacional Ramon Llull 2014.


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada